[lang_en]Wow! I did not see this coming, specially after hearing what Billy said in the LiveEarth right when launching Zeitgeist, but good news to see a band you like see the light!
More details:[/lang_en][lang_pt]Uau! Por esta não esperava, principalmente do que ouvi o Billy dizer no concerto LiveEarth na altura do lançamento do Zeitgeist. Mas é sempre bom ver uma banda de que se gosta fazer a coisa certa!
Mais detalhes:[/lang_pt]
The Blogs of Pumpkin – New Smashing Pumpkins album

[lang_en]Dilbert stumbles upon jobs for the boys[/lang_en][lang_pt]Dilbert descobre o significado de “jobs for the boys”[/lang_pt]
Dilbert.com

[lang_en]Photofocus has an interesting example of the underestimated power of cropping to transform a photo into something different and interesting[/lang_en][lang_pt]O blog Photofocus tem um exemplo interessante que demonstra o poder muitas vezes subestimado do crop para transformar uma imagem em algo diferente e mais interessante.[/lang_pt]

[lang_en]Today I came across this excellent concert taped by NPR and part of their outstanding Live Concerts from All Songs Considered podcast. If you crave some modern rock sounds, you should really listen to this.
[/lang_en][lang_pt]Hoje encontrei um concerto excelente transmitido pela NPR, e parte do óptimo podcast Live Concerts from All Songs Considered. Se um rock moderno é o pretendido, então isto é o ideal.[/lang_pt]The Racounteus MP3

[lang_en]Dogbert found Wall Street business model:[/lang_en]
[lang_pt]O Dogbert descobre o modelo de negócios de Wall Street:[/lang_pt]

Dilbert.com

[lang_en]Some nice tips on how to photograph lightning from Digital Photograhy School. I guess I will be out during the next scheduled storm[/lang_en]
[lang_pt]Algumas dicas simples para fotografar relâmpagos no blog Digital Photograhy School. Agora só falta esperar pela próxima tempestade[/lang_pt] 🙂

How To Photograph Lightning

[lang_en]Yes, it is true…

A little note today on a Portuguese daily about the heir to the throne of Ireland being Portuguese in Diário de Noticias.

Indeed, from: O’Neill coat of arms

Hugo O Neill, son of Jorge, whose family has been in Portugal since the eighteenth century, is officially recognized by the offices of arms throughout Europe as titular Prince and Count of Tyrone and Clanaboy, but he refuses to use this title. Hugo is, in fact, a Portuguese nobleman who prefers to use his Irish title, O Neill Buidhe of Clanaboy.

[/lang_en]
[lang_pt]
De facto, é verdade…

… Em 1607, no chamado The Flight Of The Earls – episódio da história da Irlanda que se refere ao exí­lio compulsório da aristocracia do Ulster – Hugh O’Neill, o último rei do Ulster, deixou o paí­s.

A Portugal o primeiro O’Neill chegou em 1736. Chamava-se Shane e tinha boas relações com a monarquia e a mais alta aristocracia.

Referências:
Notí­cia no Diário de Noticias
O’Neill coat of arms
[/lang_pt]

[lang_en]Insightful article on the importance of the interplay between the background and the foreground for a good photography:[/lang_en][lang_pt]Artigo interessante sobre a importância da conjugação da cena de fundo com o tema de foco para uma fotografia de excepção:[/lang_pt]
Foreground – Background – Photofocus

[lang_en]If there was any doubt that the current “music industry” front acts like racketeers…
Deep Purple must pay fine for playing their own songs in Russia[/lang_en][lang_pt]Se é que ainda existiam dúvidas que a “industria fonográfica” actua como uma máfia…

Deep Purple terão que pagar multa a si próprios por tocarem as suas próprias canções na Russia[/lang_pt]
via TechDirt

And now, the end is near;
And so I face the final curtain.
My friend, I’ll say it clear,
I’ll state my case, of which Im certain.

I’ve lived a life thats full.
I’ve traveled each and every highway;
And more, much more than this,
I did it my way.

Regrets, I’ve had a few;
But then again, too few to mention.
I did what I had to do
And saw it through without exemption.

I planned each charted course;
Each careful step along the byway,
But more, much more than this,
I did it my way.

Yes, there were times, I’m sure you knew
When I bit off more than I could chew.
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall;
And did it my way.

I’ve loved, I’ve laughed and cried.
I’ve had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.

To think I did all that;
And may I say – not in a shy way,
No, oh no not me,
I did it my way.

For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught.
To say the things he truly feels;
And not the words of one who kneels.
The record shows I took the blows –
And did it my way!

Frank Sinatra (Wikipedia)
@blip.fm

-->